Condizioni di vendita
Se
ordinate la merce dal nostro catalogo o sulla base del nostro catalogo, oltre
alle nostre Condizioni Generali di Vendita si applicano i seguenti termini e
condizioni d'ordine. Tutti i listini prezzi, i termini e le condizioni di
vendita e i cataloghi pubblicati in precedenza, comprese le illustrazioni, le
descrizioni, i nomi dei prodotti e i marchi commerciali in essi contenuti,
perdono validità con la pubblicazione del presente
catalogo.
- D
& B effettua
consegne:
- in
Germania, a partire da un valore minimo dell'ordine di 250,00 euro (valore
netto della merce) spese di trasporto incluse. Le consegne al di sotto di
questo valore minimo d’ordine saranno effettuate solo in casi eccezionali,
previo nostro esplicito consenso, con l’aggiunta di spese di trasporto e
di una tassa di gestione di 15,00 EUR
.
- per
le esportazioni, a partire da un valore minimo d'ordine di 500,00 EUR
(valore netto della merce) e con la condizione di consegna "Ex Works (EXW)
Hamburg", se non diversamente concordato.
-
Per
la determinazione del valore minimo dell'ordine, sono esclusi gli articoli
delle "Offerte speciali" (ad es. articoli fuori
produzione).
- Tutte
le informazioni contenute nel presente catalogo sono soggette a
modifiche.
- Si
prega di notare che potrebbero esserci differenze di colore tra l'immagine e
l'articolo.
- Le
dimensioni e i pesi indicati negli accessori sono approssimativi e non
vincolanti.
- La
quantità minima di acquisto per tè e caffè è di 1 chilogrammo per varietà.
- I
prezzi di tè e caffè si intendono al chilogrammo, salvo diversa indicazione,
con consegna secondo i termini "Ex Works (EXW) Hamburg" più
IVA.
- I
prezzi degli accessori e dei dolciumi si intendono per singolo pezzo, salvo
diversa indicazione, con consegna secondo i termini "Ex Works (EXW) Hamburg"
più IVA all'aliquota di legge.
- Gli
sconti sulle quantità sono concessi su richiesta e solo su
accordo.
- Nel
caso di bustine di tè prodotte su ordine del cliente, possono verificarsi
eccedenze o mancate consegne fino al 10%. L’acquirente è tenuto ad accettare
tali consegne.
- Per
i primi ordini, la consegna avverrà esclusivamente a fronte di un pagamento
in contrassegno o anticipato.
- Errori,
modifiche e prevendite
riservate.
Condizioni generali di vendita (CGV)
Articolo
1 Ambito di applicazione/generale
- Si
applicano esclusivamente le nostre Condizioni Generali di Vendita (CGV). Non
riconosciamo condizioni generali di contratto divergenti, contrastanti o
aggiuntive dell'acquirente, a meno che non ne abbiamo espressamente accettato
la validità per iscritto. Le nostre CGV si applicano anche nel caso in cui
effettuiamo la consegna all'acquirente pur essendo a conoscenza di termini e
condizioni dell'acquirente che contraddicono o si discostano dalle nostre
CGV.
- Gli
accordi presi tra noi e l'acquirente ai fini dell'esecuzione del contratto
devono essere registrati per iscritto nel contratto stesso. Ad eccezione degli
amministratori delegati o dei firmatari autorizzati, i nostri dipendenti non
sono autorizzati a stipulare accordi verbali che si discostino dal presente
documento.
- Le
nostre Condizioni Generali di Vendita si applicheranno anche a tutte le future
transazioni con l'acquirente.
- La
cessione a terzi di crediti nei nostri confronti è esclusa, l’articolo 354 HGB
(codice commerciale tedesco) rimane inalterato.
- Le
dichiarazioni e le notifiche legalmente rilevanti che l'acquirente deve farci
dopo la stipula del contratto, ad esempio le notifiche di difetti, la
fissazione di scadenze, le dichiarazioni di recesso, ecc. devono essere fatte
in forma scritta acquisire validità.
Articolo
2 Offerta/Conclusione del contratto
- Le
nostre offerte sono soggette a modifiche e non sono vincolanti, a meno che non
sia stato espressamente indicato per iscritto.
- L'ordine
della merce da parte dell'acquirente sarà considerato un'offerta contrattuale
vincolante che potremo accettare entro due settimane dal ricevimento per
iscritto o dalla consegna della merce.
- Ci
riserviamo i diritti di proprietà, i diritti d'autore e altri diritti di
proprietà industriale su tutte le illustrazioni, i calcoli, i disegni, i
cataloghi e tutti gli altri documenti.
Articolo
3 Prezzi / Condizioni di pagamento
- I
nostri prezzi si intendono con consegna secondo i termini "Ex Works (EXW)
Hamburg", IVA esclusa. L’IVA, quando applicabile, sarà aggiunta all'aliquota
di legge prevista alla data di fatturazione. I prezzi FOB non includono le
spese portuali e doganali.
- L'importo
della fattura deve essere pagato immediatamente dopo la consegna. In caso di
mancato pagamento si applicano le disposizioni di legge.
- Se
dopo la stipula del contratto veniamo a conoscenza di circostanze che, secondo
il nostro giudizio commerciale, fanno sorgere dubbi sulla solvibilità
dell'acquirente, per le successive consegne potrebbe essere richiesto il
pagamento anticipato della merce da parte dell'acquirente o altre garanzie
corrispondenti.
- L'acquirente
avrà un diritto di compensazione o un diritto di ritenzione solo sulla base di
crediti o diritti riconosciuti, incontestati o legalmente stabiliti. In caso
di difetti nella consegna, i diritti di controparte dell'acquirente rimangono
inalterati, in particolare ai sensi dell’articolo 6 delle presenti
CGV.
Articolo
4 Riserva di proprietà
- La
merce da noi consegnata (di seguito denominata "merce con riserva di
proprietà") rimane di nostra proprietà fino al completo soddisfacimento di
tutti i crediti derivanti dal rapporto commerciale con l'acquirente.
- La
merce soggetta a riserva di proprietà non può essere né costituita in pegno né
ceduta a titolo di garanzia prima del completo pagamento dei crediti
garantiti. L'acquirente deve informarci immediatamente per iscritto se viene
presentata una richiesta di apertura di una procedura di insolvenza o se terzi
accedono alla merce di nostra proprietà (ad es. pignoramenti).
Indipendentemente da ciò, l'acquirente deve informare preventivamente i terzi
dei nostri diritti sulla merce.
- La
riserva di proprietà si estende agli articoli creati dalla lavorazione, dalla
miscelazione o dalla combinazione dei nostri prodotti al loro valore pieno,
per cui siamo considerati il produttore. Se, in caso di lavorazione,
miscelazione o combinazione con merci di terzi, il loro diritto di proprietà
permane, acquisiremo la comproprietà in proporzione ai valori di fattura delle
merci lavorate, miscelate o combinate. Gli articoli risultanti saranno
considerati beni soggetti a riserva di proprietà.
- Fino
alla revoca (cfr. comma 6), l'acquirente ha il diritto di rivendere la merce
sottoposta a riserva di proprietà nell'ambito della normale attività
commerciale. L'acquirente ci cede a titolo di garanzia i crediti nei confronti
di terzi derivanti dalla rivendita della merce sottoposta a riserva di
proprietà, in toto o per l'ammontare della nostra eventuale quota di
comproprietà ai sensi del comma 3. Gli obblighi di cui al paragrafo 2 si
applicano di conseguenza. L'acquirente rimane autorizzato a riscuotere questi
crediti in aggiunta a noi. Tuttavia, ci impegniamo a non riscuotere il credito
finché l'acquirente rispetta i suoi obblighi di pagamento nei nostri
confronti, non vi sono carenze nella sua capacità di pagamento e, in
particolare, non è stata presentata alcuna richiesta di apertura di una
procedura di insolvenza.
- Ci
impegniamo a svincolare le garanzie che ci spettano su richiesta
dell'acquirente, nella misura in cui il valore di realizzo delle nostre
garanzie superi di oltre il 20% i crediti da garantire; la scelta delle
garanzie da svincolare spetta a noi.
In
caso di mancato pagamento da parte dell'acquirente, quest'ultimo dovrà
riconsegnarci la merce immediatamente su nostra richiesta, dopo che avremo
fissato un termine ragionevole per l'adempimento del pagamento. La richiesta di
restituzione e il ritiro della merce prenotata costituiscono un recesso dal
contratto. In questo caso possiamo richiedere che l'acquirente ci fornisca tutte
le informazioni necessarie per la riscossione, ci consegni i documenti
pertinenti e informi i debitori (terzi) della cessione. Dopo aver ritirato la
merce con riserva di proprietà, ne avremo piena disponibilità. Il ricavato che
ne deriverà sarà accreditato alle passività dell'acquirente, al netto dei costi
di di riutilizzo.
Articolo
5 Tempi di consegna
- I
tempi di consegna da noi indicati sono sempre approssimativi, a meno che non
sia stato espressamente indicato o concordato un termine di consegna fisso. Se
la spedizione è stata concordata, i tempi di consegna si riferiscono al
momento della consegna allo spedizioniere, al vettore o ad altri terzi
incaricati del trasporto. Il rispetto dei tempi di consegna da noi indicati
presuppone il puntuale e corretto adempimento degli obblighi dell'acquirente.
Se questi prerequisiti non sono soddisfatti, il termine di consegna sarà
prolungato in misura ragionevole; ciò non si applica se siamo responsabili
dell'inesistenza dei prerequisiti.
- In
caso di ritardi nella consegna dovuti a cause di forza maggiore o ad altre
circostanze imprevedibili di cui non siamo responsabili, quali interruzioni
operative, scioperi, serrate, difficoltà nell'approvvigionamento di materiali,
interruzione delle vie di trasporto, interventi ufficiali, difficoltà di
approvvigionamento energetico, ecc. informeremo immediatamente l'acquirente di
eventuali ritardi nella consegna dovuti alle suddette circostanze. Se il
ritardo nella consegna si protrae per oltre un mese a causa dei motivi sopra
citati, l'acquirente avrà il diritto di recedere dal contratto. Se la consegna
diventa impossibile o irragionevole a causa delle suddette circostanze, saremo
esonerati dall'obbligo di consegna. Se il termine di consegna si prolunga a
causa delle circostanze sopra citate o se siamo esonerati dall'obbligo di
consegna, l'acquirente non può trarne alcun diritto di risarcimento dei
danni.
- Siamo
autorizzati a effettuare consegne parziali e consegne prima del termine di
consegna da noi indicato, nella misura in cui ciò sia ragionevole per
l'acquirente. Questo è il caso se le consegne parziali sono utilizzabili per
l'acquirente, la consegna della restante merce ordinata è garantita e
l'acquirente non deve sostenere spese o costi aggiuntivi significativi.
- Il
verificarsi di un nostro ritardo nella consegna sarà determinato in base alle
disposizioni di legge. In ogni caso, è necessario un sollecito da parte
dell'acquirente. Se siamo in ritardo con una consegna o se la consegna diventa
impossibile per noi - per qualsiasi motivo - la nostra responsabilità per i
danni sarà limitata in conformità all’articolo 7 delle presenti
CGV.
Articolo
6 Responsabilità per vizi
1.
I reclami per difetti da parte dell'acquirente presuppongono che egli abbia
adempiuto ai suoi obblighi legali di ispezione e notifica dei difetti (§§ 377,
381 HGB). Difetti, consegne errate o quantità insufficienti devono essere
segnalati per iscritto dall'acquirente senza indugio, al più tardi entro 3
giorni lavorativi dalla consegna. I difetti nascosti devono essere segnalati per
iscritto subito dopo la loro scoperta. I reclami presentati agli agenti
commerciali o ai trasportatori o ad altre terze parti non costituiscono reclami
in forma scritta. La garanzia decade se l'acquirente modifica la merce da noi
consegnata senza il nostro consenso dopo aver scoperto un difetto e se
l'eliminazione del difetto è resa impossibile o irragionevolmente
difficile.
Se la merce
consegnata è difettosa, saremo innanzitutto obbligati e autorizzati a porre
rimedio al difetto o ad effettuare una consegna sostitutiva a nostra
discrezione. L'acquirente dovrà concederci un tempo ragionevole e l'opportunità
di porre rimedio al difetto. In caso di rifiuto, saremo esonerati da ogni
responsabilità per i difetti. Se l'eliminazione dei difetti non risulta
soddisfacente, l'acquirente avrà il diritto - fatto salvo l’articolo 7 delle
presenti CGV - di far valere i diritti per i difetti altrimenti previsti dalla
legge.
Articolo
7 Responsabilità
- A
prescindere dalle questioni giuridiche, rispondiamo dei danni solo nell'ambito
della responsabilità per colpa, in caso di dolo o colpa grave. In caso di
semplice negligenza, saremo responsabili, in base a uno standard di
responsabilità legale più blando, solo per i danni derivanti dalla violazione
non trascurabile di un obbligo contrattuale sostanziale. In questo caso, la
nostra responsabilità sarà limitata al danno tipico prevedibile al momento
della conclusione del contratto. In particolare, in questo caso non saremo
responsabili per il mancato guadagno dell'acquirente e per i danni indiretti
prevedibili.
- Le
limitazioni di responsabilità sopra indicate non si applicano ai reclami
dell'acquirente ai sensi della legge sulla responsabilità del prodotto, ai
danni dovuti a lesioni alla vita, al corpo o alla salute, o dovuti
all'occultamento fraudolento di un difetto o nel caso di assunzione di una
garanzia (§ 443 BGB).
Nel
caso in cui la nostra responsabilità sia esclusa o limitata, ciò vale anche a
favore dei nostri rappresentanti legali, dipendenti e agenti ausiliari in caso
di rivendicazione diretta da parte dell'acquirente.
Articolo
8 Protezione dei dati
Siamo autorizzati a raccogliere,
elaborare e utilizzare i dati del rapporto contrattuale ai fini
dell'elaborazione dei dati ai sensi del § 28 BDSG e a trasferire tali dati a
terzi (ad es. fornitori di servizi incaricati nell'ambito dell'elaborazione
degli ordini) nella misura in cui ciò sia necessario per l'adempimento del
contratto.
Articolo
9 Luogo di esecuzione, foro competente e legge applicabile
- Se
non diversamente stabilito nel contratto, il luogo di esecuzione e di
pagamento è la nostra sede, anche se ci impegniamo a spedire la merce su
richiesta dell'acquirente.
- Se
l'acquirente è un commerciante o non ha un foro competente generale nella
Repubblica Federale Tedesca, il foro competente per tutte le controversie
derivanti tra noi e l'acquirente dai contratti d'acquisto conclusi sarà
Amburgo. Tuttavia, abbiamo anche il diritto di citare in giudizio l'acquirente
presso la sua sede.
- Il
rapporto tra le parti contraenti - anche in caso di consegne transfrontaliere
- è regolato esclusivamente dal diritto della Repubblica Federale di Germania;
non si applica la Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di vendita
internazionale di merci.