Conditions de vente
Dans
la mesure où vous commandez des marchandises de notre catalogue ou sur la base
de notre catalogue, les conditions de commande suivantes
s'appliquent en
plus de nos conditions générales de vente. Toutes les listes de prix, conditions
de vente et catalogues publiés antérieurement, y compris les illustrations,
descriptions, noms de produits et marques qui y figurent, perdent leur validité
dès la parution du présent catalogue.
- D
& B fournit:
- en
Allemagne à partir d’une commande minimale de 250,00 EUR net "franco
domicile". Les livraisons inférieures à la valeur minimale de la commande ne
sont effectuées que dans des cas exceptionnels, en facturant les frais de
transport et des frais de traitement de 15,00 euros, et nécessitent notre
accord explicite.
- à
l’export à partir d'un minimum de
commande de 500,00 EUR et avec la condition de livraison "Ex Works
(EXW) Hamburg", sauf accord contraire.
Pour
la détermination du montant minimum de la commande, les articles des "offres
spéciales" (par ex. les articles en fin de série) sont
exclus.
- Toutes
les informations contenues dans ce catalogue sont sans engagement.
- Nous
attirons votre attention sur les éventuelles différences de couleur entre
l'illustration et l'article.
- Les
dimensions et les poids mentionnés dans l'accessoire sont des indications
approximatives. Ils
sont donnés à titre indicatif.
- La
quantité minimale d'achat de thé et de café est de 1 kilogramme par variété.
- Les
prix du thé et du café sont défini en kilogramme, sauf mention contraire,
départ entrepôt Hambourg, TVA légale non incluse.
- Les
prix des accessoires et de la confiserie sont valables pour une pièce chacun,
sauf mention contraire, départ entrepôt Hambourg, TVA légale non
incluse
- Des
rabais de quantité sont accordés sur demande et uniquement après accord.
- Pour
les sachets de thé fabriqués à la demande du client, il peut y avoir des sur
ou sous production allant jusqu'à 10 % de la quantité initialement commandée.
L'acheteur
doit les accepter.
- En
cas de première commande, la livraison s'effectue exclusivement contre
prépaiement.
- Erreurs,
modifications et vente intermédiaire
réservées.
Conditions générales de vente
Article
1 Champ d'application/Généralités
- Nos
conditions générales de vente (CGV) s'appliquent exclusivement. Nous ne
reconnaissons pas les conditions générales de vente de l'acheteur qui seraient
différentes, contraires ou complémentaires, à moins que nous n'ayons
expressément accepté leur validité par écrit. Nos CGV s'appliquent également
lorsque nous effectuons la livraison à l'acheteur sans réserve, tout en ayant
connaissance des conditions contraires ou divergentes de l'acheteur dans nos
CGV.
- Les
accords conclus entre nous et l'acheteur en vue de l'exécution du contrat
doivent être consignés par écrit dans le contrat. A l'exception des gérants ou
des fondés de pouvoir, nos collaborateurs ne sont pas autorisés à conclure des
accords oraux dérogeant à cette règle.
- Nos
conditions générales de vente s'appliquent également à toutes les transactions
futures avec l'acheteur.
- La
cession de créances à notre encontre à des tiers est exclue, le paragraphe 354
a du Code de commerce allemand (HGB) n'en est pas affecté.
- Pour
être valable, les déclarations et annonces importantes sur le plan juridique
que l'acheteur doit nous faire après la conclusion du contrat, par exemple les
annonces de défauts, les fixations de délais, les déclarations de résiliation,
etc. doivent être faites sous forme de
texte.
Article
2 Offre/conclusion du contrat
- Nos
offres sont sans engagement et non contractuelles, à moins que nous n'ayons
expressément déclaré le contraire par écrit.
- La
commande de la marchandise par l'acheteur est considérée comme une offre de
contrat ferme, que nous pouvons accepter dans un délai de deux semaines après
réception, soit par écrit, soit par la livraison de la marchandise.
- Nous
nous réservons tous les droits de propriété, d'auteur et autres droits de
protection sur les illustrations, calculs, dessins, catalogues et autres
documents.
Article
3 Prix/conditions de paiement
- Nos
prix entrent en vigueur dès le départ à l‘entrepôt de Hambourg. Ils sont
majorés de la TVA au taux légal en vigueur à la date de facturation.
Les
prix FOB n'incluent pas les frais de port et de douane.
- Le
montant de la facture est payable immédiatement après la livraison. Les
conséquences d'un retard de paiement sont régies par les dispositions légales.
- Si,
après la conclusion du contrat, nous prenons connaissance de circonstances
qui, selon une appréciation commerciale conforme aux obligations, justifient
des doutes quant à la solvabilité de l'acheteur, nous pouvons faire dépendre
les livraisons ultérieures d'un prépaiement de la marchandise par l'acheteur
ou de garanties correspondantes.
- L'acheteur
ne dispose d'un droit de compensation ou d'un droit de rétention qu'en raison
de créances ou de prétentions reconnues, non contestées ou constatées
judiciairement par décision ayant acquis force de loi. En cas de défauts de la
livraison, les contre-droits de l'acheteur ne sont pas affectés, en
particulier conformément à l’article 6 des présentes
CGV.
Article
4 Réserve de propriété
- La
marchandise que nous avons livrée (ci-après "marchandise sous réserve de
propriété") reste notre propriété jusqu'à l'exécution complète de toutes les
créances résultant de la relation commerciale avec l'acheteur.
- La
marchandise sous réserve de propriété ne peut être ni mise en gage ni cédée à
titre de garantie avant le paiement intégral des créances garanties.
L'acheteur doit nous informer immédiatement par écrit si une demande
d'ouverture d'une procédure d'insolvabilité est déposée ou si des tiers ont
accès à la marchandise qui nous appartient (par ex. saisies). Indépendamment
de cela, l'acheteur doit informer au préalable les tiers de nos droits sur la
marchandise.
- La
réserve de propriété s'étend aux biens résultant de la transformation, du
mélange ou de l'association de nos marchandises, à leur valeur totale, étant
donné que nous sommes considérés comme le fabricant. Si, en cas de
transformation, de mélange ou d'association avec des marchandises de tiers,
leur droit de propriété subsiste, nous acquérons la copropriété au prorata des
valeurs facturées des choses transformées, mélangées ou associées. Les choses
ainsi créées sont considérées comme des marchandises sous réserve de
propriété.
- L'acheteur
est autorisé, jusqu'à révocation (voir paragraphe 6), à revendre la
marchandise sous réserve de propriété dans le cadre d'une activité commerciale
régulière. L'acheteur nous cède d'ores et déjà, à titre de garantie, les
créances envers des tiers résultant de la revente de la marchandise sous
réserve de propriété, dans leur totalité ou à hauteur de notre éventuelle part
de copropriété conformément au paragraphe 3. Les obligations mentionnées au
paragraphe 2 s'appliquent en conséquence. L'acheteur reste autorisé à
recouvrer ces créances à nos côtés. Nous nous engageons toutefois à ne pas
recouvrer la créance tant que l'acheteur s'acquitte de ses obligations de
paiement à notre égard, qu'il n'y a pas de défaut de sa capacité financière,
et en particulier qu'aucune demande d'ouverture d'une procédure
d'insolvabilité n'a été déposée.
- Nous
nous engageons à libérer les garanties qui nous reviennent à la demande de
l'acheteur, dans la mesure où la valeur réalisable de nos garanties dépasse
plus de 20 % les créances à garantir ; le choix des garanties à libérer nous
incombe.
En
cas de retard de paiement de l'acheteur, celui-ci doit nous restituer
immédiatement la marchandise sous réserve de propriété à notre demande, après
que nous lui ayons accordé un délai raisonnable pour s'exécuter. La demande de
reprise ainsi que la reprise de la marchandise sous réserve de propriété
constituent une résiliation du contrat. Dans ce cas, nous pouvons exiger que
l'acheteur nous fournisse toutes les informations nécessaires au recouvrement,
qu'il nous remette les documents correspondants et qu'il informe les débiteurs
(tiers) de la cession. Après la reprise de la marchandise sous réserve de
propriété, nous sommes en droit de la valoriser. Le produit de la vente doit
être imputé aux dettes de l'acheteur - déduction faite des frais de
vente.
Article
5 Délai de livraison
- Les
délais de livraison que nous avons annoncés ne sont qu'approximatifs, à moins
qu'un délai de livraison fixe n'ait été expressément promis ou convenu. Si
l'expédition a été convenue, les délais de livraison se réfèrent au moment de
la remise au transporteur, à l'affréteur ou à tout autre tiers chargé du
transport. Le respect du délai de livraison que nous indiquons présuppose
l'exécution correcte et en temps voulu des obligations de l'acheteur. Si ces
conditions ne sont pas remplies, le délai de livraison est prolongé dans une
mesure raisonnable ; ceci ne s'applique pas si nous sommes responsables de la
non-existence des conditions.
- En
cas de retard de livraison dû à un cas de force majeure ou à d'autres
circonstances imprévisibles survenant chez nous ou chez l'un de nos
(sous-fournisseurs) et dont nous ne sommes pas responsables, telles que des
perturbations dans l'entreprise, des grèves, des lock-out, des difficultés
d'approvisionnement en matériaux, des perturbations des voies de
communication, des interventions administratives, des difficultés
d'approvisionnement en énergie, etc. Nous devons immédiatement informer
l'acheteur des retards de livraison dus aux circonstances susmentionnées. Si
le retard de livraison pour les raisons susmentionnées dure plus d'un mois,
l'acheteur est en droit de résilier le contrat. Si la livraison devient
impossible ou déraisonnable en raison des circonstances susmentionnées, nous
sommes libérés de l'obligation de livraison. Si le délai de livraison est
prolongé en raison des circonstances susmentionnées ou si nous sommes libérés
de l'obligation de livraison, l'acheteur ne peut faire valoir aucun droit à
des dommages et intérêts.
- Nous
sommes autorisés à effectuer des livraisons partielles et des livraisons avant
le délai de livraison que nous avons indiqué, dans la mesure où cela est
acceptable pour l'acheteur. C'est le cas si les livraisons partielles sont
utilisables par l'acheteur, si la livraison du reste de la marchandise
commandée est assurée et si l'acheteur n'en subit pas un surcroît de travail
ou des frais supplémentaires importants.
- La
survenance de notre retard de livraison est déterminée par les dispositions
légales. Dans tous les cas, une mise en demeure préalable de l'acheteur est
toutefois nécessaire. Si nous prenons du retard dans une livraison ou si la
livraison nous est impossible - quelle qu'en soit la raison - notre
responsabilité est limitée aux dommages et intérêts conformément à l’article 7
des présentes CGV.
Article
6 Responsabilité des défauts
1)
Les droits de l'acheteur en matière de défauts présupposent qu'il a satisfait à
ses obligations légales d'examen et de réclamation (§§ 377, 381 HGB). L'acheteur
doit nous signaler immédiatement par écrit les défauts ainsi que les livraisons
erronées ou les quantités insuffisantes, au plus tard dans les 3 jours ouvrables
suivant la livraison. Les vices cachés doivent être signalés par écrit
immédiatement après leur découverte. Les réclamations formulées à l'encontre
d'agents commerciaux, de transporteurs ou d'autres tiers ne constituent pas des
réclamations en bonne et due forme.
2) La garantie ne s'applique pas si
l'acheteur transforme la marchandise que nous avons livrée sans notre accord
après la découverte d'un défaut et si l'élimination du défaut est ainsi rendue
impossible ou excessivement difficile.
3. si la marchandise livrée est
défectueuse, nous sommes tenus et autorisés, à notre choix, à procéder d'abord à
la réparation ou au remplacement de la marchandise. L'acheteur doit nous
accorder le temps et l'occasion nécessaires à l'élimination des défauts. En cas
de refus, nous sommes libérés de la responsabilité des défauts. Si l'élimination
des défauts échoue, l'acheteur est en droit - sous réserve de l’article 7 des
présentes CGV - de faire valoir les droits pour défauts prévus par ailleurs par
la loi.
Article
7 Responsabilité
- Dans
le cadre de la responsabilité pour faute, nous ne sommes pas responsables des
dommages et intérêts - quel qu'en soit le fondement juridique - qu'en cas de
faute intentionnelle ou de négligence grave. En
cas de négligence simple, nous ne sommes responsables, sous réserve d'un
critère de responsabilité légal plus doux, que des dommages résultant d'une
violation non négligeable d'une obligation contractuelle essentielle. Dans ce
cas, notre responsabilité se limite aux dommages typiques et prévisibles lors
de la conclusion du contrat. En particulier, nous ne sommes pas responsables
dans ce cas du manque à gagner de l'acheteur et des dommages indirects
prévisibles.
- Les
limitations de responsabilité susmentionnées ne s'appliquent pas aux droits de
l'acheteur en vertu de la loi sur la responsabilité du fait des produits, aux
dommages portant atteinte à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé,
ainsi qu'à la dissimulation dolosive d'un défaut ou à la prise en charge d'une
garantie (§ 443 BGB).
Dans
la mesure où notre responsabilité est exclue ou limitée, cela vaut également
pour nos représentants légaux, nos employés et nos auxiliaires d'exécution en
cas de recours direct de l'acheteur.
Article
8 Protection des données
Nous sommes autorisés à collecter,
traiter et utiliser les données issues de la relation contractuelle à des fins
de traitement des données conformément à l'article 28 de la loi fédérale sur la
protection des données (BDSG) et à les transmettre à des tiers (par exemple à
des prestataires de services mandatés dans le cadre du traitement des commandes)
dans la mesure où cela est nécessaire à l'exécution du contrat.
Article
9 Lieu d'exécution, juridiction compétente et droit applicable
- Sauf
stipulation contraire du contrat, le lieu d'exécution et de paiement est notre
siège social, même si nous nous chargeons de l'expédition de la marchandise à
la demande de l'acheteur.
- Si
l'acheteur est un commerçant ou s'il n'a pas de lieu de juridiction général en
République fédérale d'Allemagne, le lieu de juridiction pour tous les litiges
entre nous et l'acheteur résultant des contrats de vente conclus est Hambourg.
Nous sommes toutefois en droit de poursuivre l'acheteur en justice à son siège
social.
- Les
relations entre les parties contractantes sont exclusivement régies par le
droit de la République fédérale d'Allemagne, même en cas de livraisons
transfrontalières ; l'application de la Convention des Nations Unies sur les
contrats de vente internationale de marchandises est
exclue.